tuto:st:stsme

Ceci est une ancienne révision du document !


Charte relative à la qualité du sous-titrage à destination des personnes sourdes ou malentendantes
Consignes importantes pour vérif :
5 – Il est recommandé que les sous-titres se présentent sur un bandeau noir translucide et si possible avec des lettres ayant un contour noir
7 – Utilisation systématique du tiret pour indiquer le changement de locuteur.
8 – Placement du sous-titre au plus proche de la source sonore. 9 – Respect du code couleurs défini pour le sous-titrage : • Blanc : locuteur visible à l’écran (même partiellement) ; • Jaune : locuteur non visible à l’écran (hors champ) ; • Rouge : indications sonores ; • Magenta : indications musicales et paroles des chansons ; • Cyan : pensées d’un personnage ou d’un narrateur dans une fiction, commentaires en voix hors champ dans les reportages ou les documentaires ; 4 • Vert : pour indiquer l’emploi d’une langue étrangère . • Particularité : les émissions (hors documentaires) intégralement doublées5 en français doivent être sous-titrées selon le code couleur approprié.

  • tuto/st/stsme.1643278731.txt.gz
  • Dernière modification : 27/01/2022 10:18
  • de solene